Помнится, в Томске в одной из новостийных программ прошел сюжет про очередной конкурс красоты. Последняя фраза журналиста: "Победительнице вручили телевизор и видеомагнитофон, а всем остальным участницам конкурса дали по чайнику..."
А чем они тебе нравятся?
Контрастный, темный, рисованный бэк и наложенная сверху, блеклая и белесая девица, криво засвеченная и, соответственно, плохо резаная с синьки, не перл?
Слушать ее уже не хочется: страшно - вдруг отклеится и упадет под стол.
Я имею ввиду не оформление, а начинку. Там сюжеты очень грамотные и интересные (не все, конечно, но многие)!
А про новое оформление программы "Вместе" я, вообще, молчу.
МегаФон должен мне памятник поставить. Это я делаю все, чтобы у них хоть что-то работало.
Перл от Вано Конобеева - главного обмочительного журналиста "главной" информационно-обличительной программы "главного" телеканала Новосибирска:
"А ближайшие средние школы находятся не то чтобы близко. Та же из них, что расположилась на расстоянии одного пешего перехода 5 класс имеет всего один.."
Итак, один пеший переход - это что за новая мера длины? И вооще это сколько? А то может оказаться (а так скорее всего и есть), что ближайшая средняя школа находятся не не то чтобы близко, а просто близко.
МегаФон должен мне памятник поставить. Это я делаю все, чтобы у них хоть что-то работало.
Полюбилось тележурналистам слово "дерби". Вставляют его при любой возможности. Похоже, из-за того, что значения не знают.
11 сентября. Утро. "Вести Новосибирск". Репортаж о встрече "Чкаловца" с "Олимпиком". - ДЕРБИ! (3 раза)
Справка:
Брокгауз: Дерби (Derby), графство во внутр. Англии, 2666 кв. км., 620 тыс. жит.; местность гористая, богатая рудниками. Главный город Дерби. 120,5 тыс. жителей, на реке Дервенти. Шелков. фбр., машиностроение ...
Брокгауз: Дерби (Derby), 1) Эдуард Джоффри Смит Стэнли, 1799-1869, с 1851 граф Д., 1821 член палаты общин, виг, 1830-34 министр по делам Ирландии, потом колоний. 1835 перешел в ряды тори, 1841-45 министр колоний в ...
Брокгауз: Дерби , название знаменитых скачек ежегодно 21 мая в Эпсоме около Лондона, получивших свое имя от лорда Д., впервые устроившего их 1778. В настоящее время во всех странах устроены свои скачки "Д.". Призы " ...
Выходит, вчера на стадионе были скачки рысаков-трехлеток?
А говорили - футбол...
А более современные источники вам недоступны? Думаю, вот вполне адекветное объяснение употребления слова "дерби" в современной спортивной журналистике, хотя, конечно, источник не энциклопедический http://www.rtr-sport.ru/comments.html?id=11453
"Из встреч 38-го тура чемпионата России в хоккейной Суперлиге стоит выделить две, к которым вполне применимо слово «дерби». Правда, к игре столичных ЦСКА и «Динамо» оно относится практически напрямую: в английском варианте «дерби» означает именно географическое понятие спортивной встречи двух команд-земляков. А вот к матчу двух «Металлургов» - новокузнецкого и магнитогорского, - слово «дерби» можно применить с некоторой оговоркой, подразумевая лишь, что играют клубы с одинаковыми названиями."
очередное на грабли: вчерашний 18-часовой выпуск: "...водитель разогнал приличную скорость..." - это из юлиного сюжета про аварийное "шоу".
без комментариев
Зря вы вообще связались с этим "клубом туповатых хамок" .Еще два дня всем предстоит читать, как они выстебываются. Неужели у кого-то есть надежда, что на ЭТО можно повлиять ?
Справка с портала "Грамота.ру". (очень журналистам рекомендую):
Вопрос № 52262 Спортивные комментаторы часто употребляют слово "дерби" в смысле поединка между командами одного города, например, под "миланским дерби" подразумевается футбольная встреча "Интера" с "Миланом". Однако в словарях мне не удалось найти такого значения слова "дерби". Можете ли дать ссылку на словарь или объяснить происхождение такого значения слова?
Ответ справочной службы русского языка В "Словаре современных понятий и терминов" под ред. Н. Т. Бунимович, Г. Г. Жарковой (М., 2002) зафиксированы следующие значения значения этого слова.
Дерби - 1) соревнование, бег, гонка; 2) ипподромные состязания для 3-4-летних лошадей (от редакции - для четырехлетних лошадей на дистанции 1600 м, для трехлетних скаковых лошадей на дистанции 2400 м); 3) (переносное значение) напряженная борьба за победу в выборной кампании; 4) состязание, игра команд одного города (футбольное дерби).
Этимология слова дерби - из англ. derby. Впервые соревнования проведены в Англии в 1778 г. лордом Дерби.
Так что забираю свою иронию назад
Кстати, обратите внимание на п. "3)". Можно и по выборам прогуляться, сопоставив губернаторские с лошадиными:)
Ну, наверное, действуя в соотвествии с п. 3, губернаторские выборы можно так назвать, если, скажем, за пост ведут борьбу действующий мэр и действующмй губернатор. Т. е., типа ситуации 1999 года :-)))
нее, вы не поняли. у некоторых это "коротко и емко" получается почти в каждом предложении. очень похоже на то, что выпендриваются, что они тоже такое типа модное словечко знают. или кроме меня этого никто не заметил?
Ответ на сообщение Re: Дебри и дерби пользователя Анонимный пользователь
17.09.2003 в утреннем выпуске программы Вести Новосибирск слышу: на этой неделе в Новосибирске открываются соревнования в честь 110-летия годовщины города. Внимание, вопрос: так сколько лет Нску?
Как вам такая фразка ведущего "Новостей 4К" Е. Фадеева (эфир 22.09.03 09:00):
"Кабинет главы дипломатической миссии Германии в столице Сибири пустовал с прошлого года , ХОТЯ с кандидатурой нового консула МИД ФРГ определился ещё летом.
МегаФон должен мне памятник поставить. Это я делаю все, чтобы у них хоть что-то работало.
Недавно приезжали в Н-ск фигуристы. Начало репортажа о встрече в аэропорту (НСТ):
"Новосибирск встретил фигуристов легким морозцем. Плюс пять.".
Для убедительности показали цифровой термометр.
Супер-перл вчера отколола новая теледива НСТ Светлана Антимонова.
"Вести-Новосибирск", 21:30 С. Антимонова: "...Жители республики, в основном, нуждаются в теплых вещах и стройматериалах. Свой личный вклад новосибирчане могут внести, обратившись по адресу ул. Советская, 4а, с 9 до 17 часов дня..."
Интересно, это кто ж умудрился в тексте так новосибирцев обозвать?
МегаФон должен мне памятник поставить. Это я делаю все, чтобы у них хоть что-то работало.
Ответ на сообщение Re: Не Свежий ляп. пользователя Анонимный пользователь
Насчет "простительного" ляпа. Не согласен. Девушка не первый день живет в Н-ске. Сама делала сюжеты о НОВОСИБИРЦАХ, сотни раз слышала это слово в сюжетах и выпусках коллег. Невнимательность? Безалаберность? Не знаю...
Ответ на сообщение Re: Не Свежий ляп. пользователя Анонимный пользователь
За оговорку, простите, принять это никак не могу. Она ж в своем Кемерово не только об этом городе говорила! Что ж у неё там жители Белово, например, тоже беловчане были? Или жители города Топки - топчане? А юргинцы - юргичане?
ИМХО, была ошибка в тексте, причем наиглупейшая. Особенно для программы "Вести- НОВОСИБИРСК".
МегаФон должен мне памятник поставить. Это я делаю все, чтобы у них хоть что-то работало.
Ага, именно так Помнится, пару лет назад после того, как в редакцию информации "Хабара" (меж прочим, первый НАЦИОНАЛЬНЫЙ канал, все равно, что у нас "Россия") в Астане было переброшено около десятка журналистов из Алматы и регионов, они в курилке на полном серьезе спорили, как называть в эфире жительниц новой столицы: АСТАНКИ или АСТАНОВКИ?
Ответ на сообщение Re: Не Свежий ляп. пользователя Анонимный пользователь
Жители города Топки, по всей вероятности, именуются топкинцами. А вот гораздо интереснее, как называть жителей районного центра Яя Кемеровской области.
МегаФон должен мне памятник поставить. Это я делаю все, чтобы у них хоть что-то работало.
Ответ на сообщение Re: Не Свежий ляп. пользователя Анонимный пользователь
За последнее цепляюсь.
После программы "Вести-Новосибирск" программка что-то типа местного "Однако". Ведущий пафосно произносит: "Нет, такой МЧС нам не нужен!" (по поводу землятресения).
На всякий случай: МЧС - "оно",М - министерство.
А что, при этом категоричное озеровское: "Нет, такой хоккей нам не нужен!" вам не припомнилось? Странно. ИМХО это со стороны ведущего был нарочитый ляп. Да и не ляп вовсе, дело тут было совсем не в родовых окончаниях.
реклама супчика дня с прекрасной мило улыбающейся домохозяйкой, милые глазки произносят: СУ ПЕРДЕНЬ! (как слышится так и пишется). Поздравляю всех кто принимал участие в этом проекте ))))))))))))))))))
Не в обиду Артему будет сказано - из программ центральных каналов по части "перлов" с новостями 4-ки вполне может соперничать "24". Вот "улов" только одного выпуска (где-то на прошлой неделе). Речь в сюжете шла о форуме матерей, который открылся в Москве. Сначала автор сообщил, что "депутаты говорят с трибуны о больных вещах". Потом пошел синхрон "высокого гостя" форума - Руслана Аушева. Он заявил, что каждый ребенок в России должен иметь личный счет в банке, средства на который будут поступать до его "совершестнадцатилетия". Куда там В.Хлебникову с его "будетлянами"...
Самые "больные вещи" - это журналист и редактор, которых ни до ни после соверш...тьфу!..летия до эфира допускать нельзя.
В ответ на: Не в обиду Артему будет сказано - из программ центральных каналов по части "перлов" с новостями 4-ки вполне может соперничать "24". .
Тема "перлов" на "24" и манеры ведения Латыниной, а точнее, отсутствия таковой, неоднократно поднималась на форумеИМХО - из всего набора ведущих только Сергеев перед выпуском хотя бы прочитывает то, что будет говорить в эфир. (или большую часть из этого) Но у него еще не успели выветриться навыки, привитые в Томской ГТРК. Опять-таки не в обиду Артему, но на РЕН сложилась сейчас печальная ситуация: откровенно сильные корреспонденты в регионах и совсем слабенькие редакторы в "городах" и выпускающих бригадах. Жаль, что семейство Лесневских не замечает или не хочет этого замечать. Видимо, их устраивает и так Кстати, НТН-4 всего лишь сетевой партнер РЕН, так что - просто блюдут корпоративные традиции
Я тоже видел сюжет с Аушевым - Вы в данном случае слишком строги, уважаемый. Аушев просто оговорился и тут же исправился, а вовсе не изобрёл новое слово. Не знаю, для кого как, но для меня это было абсолютно прозрачно. И, естественно, журналисты и редакторы здесь не при чём. А "больные вещи" - да уж, некрасиво.