Погода: 1 °C
21.11−4...1пасмурно, без осадков
22.11−6...−2переменная облачность, небольшой снег
НГС.Форум /Туризм Путешествия / Отдых за рубежом /

Проблема языка при поездке во Францию

  • В ответ на: можно кого-нить со знанием французского сразу с собой в дорогу взять
    а еще лучше, самим подучить:улыб:получить от поездки двойное удовольствие!

    Peugeot 4007, 2009, 2.4/170 л.с., АКПП

    Исправлено пользователем Landfahrer (23.08.12 09:22)

  • Вот-вот. На Лазурке и английский хорошо понимают), французкий необязательно.

  • В ответ на: Вот-вот. На Лазурке и английский хорошо понимают), французкий необязательно.
    Лазурка она очнеь разная! Если ее ограничить Ниццей и Каннами, то и русского воплне хватит:улыб:А если все-таки ехать смотреть что-то действительно интересное, не утоптанное сородичами в пыль, то тогда английский - не вариант. Французский, хотя бы базовый, нужен!

    Peugeot 4007, 2009, 2.4/170 л.с., АКПП

  • Из личных наблюдений: заметила, что французы вообще мало терпят, когда иностранцы заговаривают с ними на любом другом языке, кроме их национального. Считается, что если приехал во ФРанцию будь добр изучи хотя бы минимально французский. Сидела в ресторанчике в Версале и сделала заказ у пожилого официанта-хозяина заведения - колу и горячее, на английском. Та кон намерено стал переспрашивать меня все подробности на французском..

  • В ответ на: если приехал во ФРанцию будь добр изучи хотя бы минимально французский
    Так эти правила хорошего тона применимы к любой стране. :)
    В ответ на: он намерено стал переспрашивать меня все подробности на французском
    Может он просто не знал английский. :dnknow:

  • В ответ на: Из личных наблюдений: заметила, что французы вообще мало терпят, когда иностранцы заговаривают с ними на любом другом языке, кроме их национального.
    Ваши личные наблюдения соврешенно справедливы и отражают особенности их менталитета.

    Peugeot 4007, 2009, 2.4/170 л.с., АКПП

  • В ответ на: Так эти правила хорошего тона применимы к любой стране.:улыб:
    Да не, это реально чисто французский выпендреж. Типа они такие офигенные. Правда забывают о том что у них париж давно уже негры захватили.
    <п.5>

    The answer to life the universe and everything is 42.

    Исправлено пользователем Змей Зелёный (24.08.12 13:36)

  • В ответ на: Из личных наблюдений: заметила, что французы вообще мало терпят, когда иностранцы заговаривают с ними на любом другом языке, кроме их национального.
    Не знаю, конечно, но у меня во Франции было все прекрасно с английским, как 10 лет назад так и в настоящее время. ) Я на французком здороваюсь, ну еще спасибо, пожалуйста и перехожу на английский. Французы любезны, француженки, впрочем, тоже.
    Подруга вообще ни на англ ни на фр не говорит, но тоже проблем не испытывала даже если меня не было рядом.) Обходилась немногими известными ей английскими и испанскими словами, а также широкой улыбкой и хорошим настроением. Последнее, впрочем, в любой стране работает. Кроме, России, пожалуй.)

  • В ответ на: заметила, что французы вообще мало терпят, когда иностранцы заговаривают с ними на любом другом языке, кроме их национального.
    Да ладно Вам! Не подтверждаю абсолютно. Не скажу за лазурный берег, но в Париже и Лионе абсолютно никаких проблем с английским не было. Бонжур, оревуар, а все остальное общение на английском и вполне радушно.:улыб:

  • В ответ на:
    В ответ на: заметила, что французы вообще мало терпят, когда иностранцы заговаривают с ними на любом другом языке, кроме их национального.
    Да ладно Вам! Не подтверждаю абсолютно. Не скажу за лазурный берег, но в Париже и Лионе абсолютно никаких проблем с английским не было. Бонжур, оревуар, а все остальное общение на английском и вполне радушно.:улыб:
    Я объехала центральную часть Франции и немного захватила южную, могу сказать что на юге люди куда более радушнее и с легкостью общаются на английском..как правило это молодежь. А во люди старшего возраста все-таки предпочитают говорить с иностранцами на французском и очень гордятся своей национальностью, оттого испытывают к не знающим их родного языка недружелюбность..Меня об их гордыне предупреждали еще в турфирме, и я с этим столкнулась уже во время путешествия. Здоровалась и прощалась я на французском, это вызывало одобрение да, но если потом я начинала болтать на английском, некоторые испытывали разочарование и убирали улыбку с лица.

  • Попробуйте с русскими людьми старшего возраста поговорить на французком или английском. К примеру, в селах НСО. Они тоже будут отвечать на русском. )
    Сдается мне, что дело не в гордыне будет, а в незнании иностранных языков. Ну зачем пожилой женщине из Челябинска английский? В центральной части, Тайланда, к примеру, тоже на английском мало кто ответит.
    А улыбка у них с лица убирается в том, что человек напрягается, а ничего не понимает.
    Южная часть Франии ближе к границе, то есть к людям, говорящим на другом языке, а также ближе к тур.зонам. Поэтому знание других языков больше требуется людям. В Москве, к примеру, больше людей говорят на английском, чем в центральной части России.

  • В ответ на: Да ладно Вам! Не подтверждаю абсолютно.
    Вот как хорошо, когда придет компетентный человек и сразу все по полочкам расставит! И чем категоричнее, тем на душе сразу спокойней! :1:

    Peugeot 4007, 2009, 2.4/170 л.с., АКПП

  • В ответ на: Правда забывают о том что у них париж давно уже негры захватили.
    так негры как раз франкоязычные в основном. )

    По сути вопроса: ну да, с английским во Франции гораздо хуже, чем в соседних странах, но жить вполне можно. Я по-французски, в принципе, могу понять несложный текст, но на слух - нет и говорить не могу. Разве что несколько слов и фраз. Особых неудобств не испытывал. На лазурном берегу действительно, англоязычных больше.

  • В ответ на: Вот как хорошо, когда придет компетентный человек и сразу все по полочкам расставит! И чем категоричнее, тем на душе сразу спокойней!
    А что не так в мое сообщении? Я что, сказал, что все французы радушно относятся к англоговорящим собеседникам? soboleva отметила, что "французы вообще мало терпят, когда иностранцы заговаривают с ними на любом другом языке". Я сказал, что мой опыт говорит об обратном. Вас это задевает что ли? :dnknow:

  • Опыт каждого конкретнорго человека весьма ограничен: французов нынче 60 с приличным хвостиком миллионов, а те, с кем нам посчатливилось пообщаться - это всего лишь капля в море. В силу своей работы много, постоянно, давно общаюсь с французами: по психологическим, эмоцинальным и политическим мотивам они в массе своей не любят американский язык (это уж чтобы быть точным в определениях-именно на нем говорит весь мир, а не на английском). Скрепя сердце, в среднем достаточно посредственно конечно говорят на нем, но! Париж и Лион... это как если об уровне жизни, густонаселенности, развитию интернет технологий и среднему возрасту и цене автомобиля в России в целом судить только по Москве и Питеру. Французский для французов, это как в романе «Блеск и нищета куртизанок» (О. де Бальзак) пока еще "наше все!" для французов:улыб:

    Peugeot 4007, 2009, 2.4/170 л.с., АКПП

  • Совершенно верно! Поэтому и не люблю штампа "французы не общаются на английском". Кто-то общается, кто-то нет. И шанс путешественника встретить доброжелательно настроенного к английскому француза весьма велик, по крайней мере в Париже и Лионе. :улыб:

  • Как сказал мне портье в парижском отеле, когда я извинилась, что не очень хорошо говорю по-французски - кто хочет заработать, поймет любой язык, в том числе и русский! Так что ничего страшного в языковом барьере для туристов нет :улыб: Язык жестов интернационален! Ну и бумага с карандашом часто выручают :улыб:Хотя, конечно, не помешает выучить хотя бы несколько слов

  • В ответ на: Язык жестов интернационален! ...... :улыб:Хотя, конечно, не помешает выучить хотя бы несколько слов
    а Вы вот поверьте на слово и научитесь не нескольким словам, а хоть чуть-чуть выражать свои мысли связно. Тогда увидите, насколько сильно изменится к Вам отношение французских обывателей, даже елси Вы просто с ними захотите словом пеермолвиться, а не денег заплатить за услугу. Если эксперимент не удастся, готов публично посыпать голову "вирутальным" пеплом.

    Peugeot 4007, 2009, 2.4/170 л.с., АКПП

  • Для нас с Вами (так сказать, какбыфранкоговорящих) - это само собой! (Посыпать ничего не надо) :agree:
    Это сообщение было обращено людям, не знающим язык, чтобы не боялись, что "пропадут"

  • В ответ на: Это сообщение было обращено людям, не знающим язык, чтобы не боялись, что "пропадут"
    ДобрО! :agree:

    Peugeot 4007, 2009, 2.4/170 л.с., АКПП

  • В Париже по-крайней мере почти все знают английский, так что я лично не ощутила языкового барьера=)

  • бескарйне рад за Вас:улыб:речь шла все-таик ненмого не о том ))

    Peugeot 4007, 2009, 2.4/170 л.с., АКПП

  • А у нас несколько раз спрашивали французские бабули и дедули спрашивали "как пройти в библиотеку":)))Отвечали на английском, они всё понимали и были премного благодарны)

  • Не заметила никакого особого языкового барьера во франции при хотя бы посредственном владении английским (как раз мой уровень). В Париже вообще все все говорят по английски. В провинциях с этим похуже, в которых магазинах и ресторанах не говорят, но не отворачиваются с умным видим - типа приехал в францию, будь добр говори по французски, а прям искрене пыьтаются помочь и расстраиваются что друг друга не понимают.
    В отелях, где мы останавливались все говорили по английски великолепно.
    В аэропорту тем более персонал- таможенники- полицейские

  • с разговорником все легче. Язык жестов никто не отменял.

  • И не только английский, и русский тоже.

  • И так.
    Весь сервис (отели, аэропорты, рестораны, такси и проч) - спокойно объясняется на английском во всей Франции, но чем дальше в глубинку, тем хуже. Но говорят.
    На улице по-английски можно спокойно объясниться (спросить дорогу или еще что-то очень нужное) в больших городах - Париж, Марсель, Лион, Гренобль - и в городах лазурного побережья, особенно Монако. НО не Авиньон, не Грасс, не Ним - там население среднего возраста по-английски НЕ говорит, а молодежь только на уровне самых простых вопросов. А меж тем, эти города - самые интересные!
    Базовый французский очень поможет всегда) Отношение сразу лучше.

    42

  • Да практически везде понимают Английский. Ну или вариант еще проще - транслейтер на телефоне, они сейчас даже говорить умеют вслух)

  • В любой стране отлично понимают язык жестов). Нет во Франции проблемы языка, скорее, проблема безопасности есть.

  • У меня скорее обратная проблема. Я худо-бедно говорю по французски, но во Франции люди регулярно пытаются в разговоре со мной переходить на английский. Особенно если речь идет о сфере обслуживания. Вообще, этот стереотип "французы говорят только по-французски" связан скорее с реакцией на хамское поведение англоязычных туристов, которые убеждены, что весь мир обязан speak English по определению. Но если здороваться, улыбаться и вообще демонстрировать уважение к людям, с которыми вы общаетесь, то никаких проблем нет. А на счет колы и горячего ... на месте хозяина заведения я вообще не стал бы вас обслуживать. Он вам готовил, старался, а вы этим сладким ... собираетесь его работу запивать. Да лучше бы вы ему просто в глаза плюнули:улыб:

    - Доктор, я буду жить?
    - А смысл?

  • Но-но, про пожилых женщин. Я . к примеру, говорю на французском свободно, понимаю английский (раньше говорила свободно), польский и болгарский. Подруги-пенсионерки говорят на немецком, английском,французском. И возвращаясь к теме . В Монако можете говорить и на русском. Особенно на пляже и в парке слышна русская речь

    Учитель по образованию и призванию

  • за две поездки в Париж - не заметили такого. Единственное, далеко не весь персонал знает английский, это да (особенно если вглубь от туристических троп свернуть). Но на приветливости и искреннем желании помочь это ну никак не отражается.

  • В ответ на: Лазурка она очнеь разная! Если ее ограничить Ниццей и Каннами, то и русского воплне хватит:улыб:А если все-таки ехать смотреть что-то действительно интересное, не утоптанное сородичами в пыль, то тогда английский - не вариант. Французский, хотя бы базовый, нужен!
    <п.9>
    А в Монако и на русском и английском говорят, а в эльзасе немецким можно обойтись.

    Учитель по образованию и призванию

    Исправлено пользователем Змей Зелёный (23.08.17 17:49)

  • В ответ на: Единственное, далеко не весь персонал знает английский, это да (особенно если вглубь от туристических троп свернуть).
    А что ж вы хотите, персонал зачастую сам приезжий

  • Из моей поездки заметила, что как мне и говорили: французы любят свой язык и как-то по-детски радуются, когда пытаешься что-то там картаво и с акцентом говорить. Только это совсем не гордость, а скорее умиление. Они просто относятся индифферентно к тому, что их не касается, знание английского не считается обязательным. Тот, кто помоложе, активно путешествует или вращается в разных областях жизни, тот конечно знает и с легкостью поддержит диалог на английском. Тот персонал, с которым я столкнулась, тоже его знал

  • Пусть и существуют проблемы с языком, но зато какой он красивый

  • Проблемы "с языком" существуют только у тех, кто, кроме русского никакого другого не знает.
    Прямо щас путешествуем по Франции, по-французски знаем "стандартный набор" из бонжур, мерси, сильвупле и т.д., но НЕТ никаких проблем.

    В современной Западной Европе 90% населения хоть в какой-то мере владеют английским. Тем более в местах, нужных туристу - гостиницы, вокзалы, рестораны.

    Именно в общении были только пару раз мелочи в магазинах, но и то - в одном случае мужик сзади выступил переводчиком, во втором - объяснились на пальцах.
    Некоторые проблемы могут быть в связи с отсутствием дублирования на английский надписей и объявлений (на вокзале, в транспорте), но "требовать" еще и этого - перебор.

Записей на странице:

Перейти в форум

Модераторы: