Видулин Пётр Михайлович, гвардии лейтенант
командир взвода 120 мм миномётов минбатальона 12-й гв. мех. бригады 5-го гв. мех. корпуса 4-й гв. танковой армии 1-го Украинского фронта.
Видулин Пётр Михайлович, гвардии лейтенант
командир взвода 120 мм миномётов минбатальона 12-й гв. мех. бригады 5-го гв. мех. корпуса 4-й гв. танковой армии 1-го Украинского фронта.
Видулин Пётр Михайлович, гвардии лейтенант
командир взвода 120 мм миномётов минбатальона 12-й гв. мех. бригады 5-го гв. мех. корпуса 4-й гв. танковой армии 1-го Украинского фронта.
у девушек вон 11 из 15 - а результат тот же
возможно, если набрать 2-5 баллов - будет ободряющий или какой-то другой?
странно короче
и зачем вот всем в обязательном порядке знать про написание в русской транскрипции иностранных слов? Насколько я помню там нет строгих правил...
Фэйсбук или Фейсбук. Это же заимствования и они все достаточно новые. Кто придумал и установил правила написания?
я в непонимании
В ответ на: тест прошел на главной странице, где отчёт об успехах/неуспехах
нет я и на главной с лета не был
Надо, да?
Видулин Пётр Михайлович, гвардии лейтенант
командир взвода 120 мм миномётов минбатальона 12-й гв. мех. бригады 5-го гв. мех. корпуса 4-й гв. танковой армии 1-го Украинского фронта.
Видулин Пётр Михайлович, гвардии лейтенант
командир взвода 120 мм миномётов минбатальона 12-й гв. мех. бригады 5-го гв. мех. корпуса 4-й гв. танковой армии 1-го Украинского фронта.
Отчего бы и нет. Он и прогноз как то так себе рисуется. Пора стены прогревать
Видулин Пётр Михайлович, гвардии лейтенант
командир взвода 120 мм миномётов минбатальона 12-й гв. мех. бригады 5-го гв. мех. корпуса 4-й гв. танковой армии 1-го Украинского фронта.
Видулин Пётр Михайлович, гвардии лейтенант
командир взвода 120 мм миномётов минбатальона 12-й гв. мех. бригады 5-го гв. мех. корпуса 4-й гв. танковой армии 1-го Украинского фронта.
Не четко вышло, за стеклом маршрутки, да ещё в движении
Это перед искитимом, недавно скосили
Видулин Пётр Михайлович, гвардии лейтенант
командир взвода 120 мм миномётов минбатальона 12-й гв. мех. бригады 5-го гв. мех. корпуса 4-й гв. танковой армии 1-го Украинского фронта.
Дмитрий брось, наплюй, да лан.
Повезло Самаре разом,
Наблюдать, как Д. Билан,
В зюзю пьяный вертит тазом.
Пусть заходятся от злобы,
Комментарии жуя.
Выступил бы трезвым, что бы
Написали? Ни п.5!
За тебя Гном Гномыч топит,
Не последний парень в шоу!
Ну, а так ты, Дима, в топе
Яндекса, что хорошо.
Давай, до свиданья, да, я - ненормальный
И ты всё равно не поймёшь на прощанье
Я сделаю вот что и ты никогда не умрёшь, до свиданья!
Видулин Пётр Михайлович, гвардии лейтенант
командир взвода 120 мм миномётов минбатальона 12-й гв. мех. бригады 5-го гв. мех. корпуса 4-й гв. танковой армии 1-го Украинского фронта.
Где то на финише. Эспрессо, ходить, да с тире пара вопросов. В одном реально ткнул не на то, остальное по знаниям
Видулин Пётр Михайлович, гвардии лейтенант
командир взвода 120 мм миномётов минбатальона 12-й гв. мех. бригады 5-го гв. мех. корпуса 4-й гв. танковой армии 1-го Украинского фронта.
Согласен. Мне на лицо/книга ваще фиолетово, одноглазников юзаю
Видулин Пётр Михайлович, гвардии лейтенант
командир взвода 120 мм миномётов минбатальона 12-й гв. мех. бригады 5-го гв. мех. корпуса 4-й гв. танковой армии 1-го Украинского фронта.
Ну так фэйсБук же
Хотя,на этот вопрос правильно ответил
Видулин Пётр Михайлович, гвардии лейтенант
командир взвода 120 мм миномётов минбатальона 12-й гв. мех. бригады 5-го гв. мех. корпуса 4-й гв. танковой армии 1-го Украинского фронта.
Угу, тож в жизни енти буржуйские словы не впортебляю
Видулин Пётр Михайлович, гвардии лейтенант
командир взвода 120 мм миномётов минбатальона 12-й гв. мех. бригады 5-го гв. мех. корпуса 4-й гв. танковой армии 1-го Украинского фронта.
народ пишет: Вацап, Ватсап, встречала и Уатс ап
Вибер, Вайбер...
короче кому как кажется
никто в безграмотности не упрекает, так как нет строго регламентированного написания таких слов
и "еръ" на конце всегда проставлять при написании. чисто для аутентичности)
представила подобную деловую переписку - можно начинать отсчет по срокам увольнения после парочки подобных писем но весело будет смотреть на реакцию людей. Вначале
В ответ на: никто в безграмотности не упрекает, так как нет строго регламентированного написания таких слов
есть. транскрипция называется. не, ну конечно можно извращаться как угодно, но при изучении языка изучаются и правильные звуки произношения и написания. никакой отсебятины, а то потом получаются у нас ватсоны, вместо уотсонов и толкиены, вместо толкина.
В ответ на: при изучении языка изучаются и правильные звуки произношения и написания. никакой отсебятины
изучаются. Но вот ты знаешь японский? Китайский? Немецкий?
мы же сейчас можем накидать кучу всяких слов, которую ни один из нас не напишет правильно
и знаешь почему? Где словарь? с конкретными примерами верного написания на русском языке слова "трлдо"? "Шаурма"?
как правильно запишется на русском слово Pasteis de nata?
не гугли - в переводе "Паштейш", но русско-говорящие люди в стране смеются над этим... говорят - "не верно!"
нет правил и нет словарей - не успели создать. Да и как? на все иностранные термины и заимствованные слова?
а чо смеяться? бразильский - с, португальский - ш. но это жи диалекты, в какой конкретно стране смеются? американский и британский английский тоже различаются, как и наши областные диалекты. но в целом есть правила транскрипции любого языка.
в жизни все это все равно фигня не важная, произноси как хочешь, тебя поймут с любой стороны. но когда проф.переводчики несут фигню, это уже серьезно. поэтому где-то эти правила есть по любому.
не носители языка могут смеяться и быть правыми, но могут вполне быть не правы. жаргонизмы практически не вписываются в лексикон инакоговорящих, тока с молоком они впитываются. как впрочем и местечковые различия в речи. учат обычно по канону, поэтому наши, изучив классический английский, с американцами ваще не андестенд.
а наши туристы? стопицот раз говорили, что тайцы х не произносят - все равно твердят про пХукет, пхи-пхи и пр. но чот тхайланд не говорят при этом. или самуи.
в испанском во многих случаях х тоже не произносят, и за, например, каролина херера хочется бить по лбу девочек с закупок
мой ребе. Изучала английский с 2-х лет. Была такая школа "Смайл" на Вокзальной - фигня конечно. Потом в первой гимназии - еще более полная фигня.Хотя свозили по обмену в Лондон(обучалка) - вроде начала лопотать. После переезда в Питер и устройства в обычную школу, но просто с углубленным изучением английского, плюс обмен школотой - заговорила!. Обмены были с ЕС. Сейчас возвращается с работы из Америки( уже думает на английском точно) - знает диалектику и Европы и Америки. Свободно изъясняется.