Здравствуйте.
Последние годы нередко бывает, что вспоминается увиденная в детстве картинка из "Крокодила", но найти её в Сети для меня -- задача слишком сложная.
Вот сегодня, например, хочу объяснить знакомому иностранцу, изучающему русский язык, значение выражения <снять стружку>.
Вспомнилось, в 70-х годах видел в Крокодиле серию картинок на тему "из жизни винтиков и шурупов". На одной картинке шуруп со шляпкой в потай изображён как бравый военный в фуражке (фуражка -- шляпка шурупа), рядом -- цилиндрическая болванка, в ширину почти такого же размера, как в длину, то есть -- в высоту. И шуруп-военный говорит: "я тоже был такой же болванкой, пока с меня не сняли стружку".
Последние годы нередко бывает, что вспоминается увиденная в детстве картинка из "Крокодила", но найти её в Сети для меня -- задача слишком сложная.
Вот сегодня, например, хочу объяснить знакомому иностранцу, изучающему русский язык, значение выражения <снять стружку>.
Вспомнилось, в 70-х годах видел в Крокодиле серию картинок на тему "из жизни винтиков и шурупов". На одной картинке шуруп со шляпкой в потай изображён как бравый военный в фуражке (фуражка -- шляпка шурупа), рядом -- цилиндрическая болванка, в ширину почти такого же размера, как в длину, то есть -- в высоту. И шуруп-военный говорит: "я тоже был такой же болванкой, пока с меня не сняли стружку".