Погода: 1 °C
11.11−9...−3пасмурно, небольшой снег
12.11−11...−10пасмурно, небольшой снег
  • У кого есть братья стали? Дайте переписать плиз (давно ищу)

  • У меня где то валялась, седня вечером гляну

    Гигиена - враг туризма!

  • У меня есть английская версия.
    ЗЫ. Тольк правильно, все-таки, "БРАТСТВО стали" :-)

    Кто яростно ненавидит мотоциклистов тот сам латентный мотоциклист.

  • это разве фаллоут?

    Quod principi placuit, legis habet vigorem

  • Именно.
    Fallout: Brotherhood Of Steel.
    То, что не так давно продавалось локализованным, как "Браство стали", в оригинале называлось Gunmetal. Я где-то в моем старом-старом топике про кидалово локализаторов указывал, что они очень такие трюки с названиями любят.
    Именно поэтому, я всегда призывал всех, что если ищете игру или кино, старайтесь указать, как оно называется в оригинале

    Кто яростно ненавидит мотоциклистов тот сам латентный мотоциклист.

  • Нашел, Fallout: Brotherhood Of Steel
    два диска, русская версия.
    Надо?

    Гигиена - враг туризма!

  • Есть в переводе Гуся, 3CD.
    Если актуально, то в ПМ.

  • Но это точно не Fallout :ха-ха!:

    Голубь - птица мирная, но меткая.

  • Это та, которая переведена Фаргусом и наывается Fallout:Tactics? У нас в сети вроде валялась. Попроси кого-нить из своих друзей в СС - пусть запишут. Игруха прикольная, особенно радует, что все диалоги переведены (озвучены).

Записей на странице:

Перейти в форум

Модератор: