Погода: −2 °C
12.10−2...1пасмурно, без осадков
13.10−2...2ясная погода, без осадков
  • Вчера посмотрел "Святые из Бундока" (кажется так фильм назывался) в переводе Гоблина. Напросилось два вопроса: а как вы отнеслись бы к таким мстителям? И как вы относитесь к переводу Гоблина?
    Мне показалось, что он переводит гораздо точнее, герои говорят то, что говорят люди в таких ситуациях, а не то, что написали слюнявые голивудские режисеры.

  • 1. Лично я этот фильм не смотрел.
    2. Кто такой Гоблин?

    Bird ! I love to hate you !

  • 1) Фильм про двух чуваков, вроде даже верующих, которые решили мочить всех мафиози своего города.
    2) Гоблин...оооо, вы многое потеряли!

  • не, ну может по голосу и знаю, но не знаю, что его так зовут

    Bird ! I love to hate you !

  • Про переводы Гоблина очень подробно говорилось в разделе "Отдых. Досуг. Развлечения" "Фильмы и кинотеатры".

  • Раз, два, ну три можно посмотреть фильмы
    в переводе Гоблина, а потом приедается.
    Слова одни и те же, только картинки меняются.

  • дак это вы про стебные переводы, но Гоблин делает прекрасные просто переводы фильмов, я раньше не понимала почему многие ругают дубляж, а после гоблинский переводов - я поняла... да, что там объянять, надо просто один раз увидеть-услышать...

    люди как свечи: или горят .. или в ж...

  • А подскажите тогда фильмы?

  • Когда проснулся, тогда и "Доброе утро!"

  • Я даже знаю, где большинство из них взять... :live:

  • И где же?:улыб:

  • Ну например в общагах академа...

  • Ну например в общагах академа...
    ... или в воскресенье на Чекалде

    Мне у Гоблина не понравился только один перевод - "Мертвеца", фильм слишком тонкий для ментовско-солдафонской лексики Гоблина. А в остальном согласен.

    who | grep -i blonde | date; cd ~; unzip; touch;
    strip; finger; mount; gasp; yes; uptime; umount;

Записей на странице:

Перейти в форум

Модераторы: