Наш оппонент пишет:
В ответ на: Тут опять подтасовка и передергивание.
1.В оригинале оба раза употребляется греческое слово софия. Там и близко нет слова гносис.
2. Гносис это знание, а не мудрость, знание и мудрость это разные вещи, челове может быть знающим, но не мудрым. Мудрый это скорее тотт кто руководствует в жизни в соответсвии со знанием, у него есть воля употреблять знание. А просто знающий, но не мудрый это Васисуалий Лоханкин рассуждающий о значении русской интеллигенции.
3. Даже если бы там стояло слово Знание, т.е. гносис, это бы не значило в пользу гностиков ровно НИЧЕГО.
Т.к. истолковывать наличие слова, вырывая его из контексты и называть его термином говорящим в пользу тех кто взял этот термин как самоназвание, просто ошибочный подход. Это примерно как считать, что везде где речь идет об окнах (windows) речь идет об операционной системы фирмы Майкрософт.
4. Речь идет о мудрости, которую проповедуют между совершенными, которыми тут названы верующие, в Новом завете сплош и рядом учеников Христа (не только аппостолов, а всех последователей) называют, освященными, посвященными, отделенными, совершенными, царственным священством, истинным народом Израиля и т.д.
НЕТ никакой речи о какой-то группке избранных в среде христиан, котоыре скрывают от остальных часть Учения.
Вы понимаете? Опять я подтасовываю и передергиваю! Но где же и как я это делаю?
Я привел цитату от ап. Павла:
В ответ на: Мудрость (гнозис!) же мы проповедуем между совершенными, но мудрость не века сего и не властей века сего преходящих, но проповедуем премудрость (Софию!) Божию, тайную, сокровенную, которую предназначил Бог прежде веков к славе нашей...
Указав в скобках "гнозис"! Поскольку эта цитата из Павла полностью опровергает тезис дружище Джека об отсутствии тайных знаний у избранных общин христиан, мол все всем ученикам было доступно, то нужно было придраться к чему нибудь и отвлечь внимание читателя от главного. И он на голубом глазу заявил, что я так перевел греческое слово в тексте послания! И выдал тираду, наполненную благородным гневом! Нет, Джек! Нет, Джек! НЕ в переводе слова дело, я подчеркнул суть Мудрости - это Путь, тайное знание для совершенных!
Вывернуться тебе и в этот раз не получится. У меня есть прекрасные подстрочные переводчики с оригиналом греческого текста, включая и Синайский Кодекс. Там стоит слово София! Мудрость, но мудрость ТАЙНАЯ, СОКРОВЕННАЯ, предназначенная Богом ПРЕЖДЕ ВЕКОВ (основной тезис гностического христианства, что Бог прежде всех век запечатлел род недвижимый, дал ИМЕНА названные В НАЧАЛЕ), мудрость НЕ ВЕКА СЕГО и НЕ ВЛАСТЕЙ ВЕКА СЕГО (людей и архонтов) преходящая! Павел в этой краткой тезе изложил половину учения гностического истинного христианства! Павел прямо говорит, что МУДРОСТЬ эту они проповедуют СОВЕРШЕННЫМ, а не профанам и нечего рассказывать байки о том, что это все верующие - ты до обратного извращаешь смысл простой и красивой тезы от Павла! Ты лжешь людям в глаза и говоришь о Боге?...)
Джек, ты прямо перед всем миром нагло сам подтасовываешь и передергиваешь очевидное!

«Чистое и непорочное благочестие пред Богом и Отцем есть то, чтобы призирать сирот и вдов в их скорбях, и хранить себя неоскверненным от мира» (Иак.1:27)