Возможности и перевод

Интересный прецедент создан в российском суде.
Артист Егор Крид подал в суд иск о защите чести и достоинства против потомственной защитницы скреп Мизулиной-младшей.

Та публично назвала его - главным скамером страны.

Говорят, что это что-то нехорошее.

Крид обиделся.

Но суд в иске ему отказал.
Мотив, в результате лингвистической экспертизы, такой -
Суд первой инстанции отказал в удовлетворении иска, сославшись на результаты лингвистической экспертизы. Согласно ее выводам, слово «скамер» не имеет общеупотребительных аналогов в русском языке и не зафиксировано в словарях. Апелляционная инстанция поддержала это решение, а кассационный суд подтвердил его законность.

Кстати, почему суд не задал вопрос Мизулиной, что означает данный термин?

То есть, это означает, что любого гражданина России, занимающего любую должность и имеющего любые заслуги, другой гражданин России может назвать скамером, и ему за это ничего не будет. Включая самц Мизулину.
В крайнем случае - ссылаться на решение суда.

Представляете, какие возможности таят в себе другие экзотические языки.
В таких целях можно использовать любые слова, не внесённые в словари.
Жаргонные, к примеру.

А можно вообще, выдуманные, как говорится, от балды, но интересно звучащие.
Например - такой-то всем известный человек это симапулька заклюмляная!
Оно вообще не имеет никаких аналогий и не входит в словари.
Спросят - что означает? Отвечать - ничего не означает, посмотрите в словарях!
Как сказано в хорошем фильме - дальше следует непереводимая игра слов.

Или всё-таки - по отношению к некоторым можно употреблять только позитивную терминологию? Входящие в словари.