Re: Читаете? (часть 2)
[Re: Автоинформатор] #2040270192 31.03.25 16:08
Ещё один иноземец-русофоб на нашу бедную голову из 1762 года))
Какую сонливость, какой маразмъ я встрѣчалъ повсюду!
Вскорѣ по моемъ пріѣздѣ издохъ одинъ изъ слоновъ, присланныхъ въ подарокъ императрицѣ Елисаветѣ Надиръ-Шахомъ, и я слышалъ, что при Академіи, куда отданъ былъ трупъ, собирались произвести важное изслѣдованіе надъ толстыми нервами слона.
Когда я, спустя нѣсколько недѣль, спросилъ объ этомъ Миллера, оказалось, что нервы собаки съѣли.
Химикъ Леманъ цѣлые полгода не могъ работать въ своей лабораторія, потому что Академическая канцелярія не выдавала слѣдуемаго ему угля; поэтому онъ неотступно надоѣдалъ канцеляріи и говорилъ, что, пожалуй, его наконецъ обвинятъ въ неисполненіи обязанности.
«Если вы не получаете угля, отвѣчали ему, то вы не можете работать, слѣдовательно, вы внѣ всякой отвѣтственности.»
Какую сонливость, какой маразмъ я встрѣчалъ повсюду!
Вскорѣ по моемъ пріѣздѣ издохъ одинъ изъ слоновъ, присланныхъ въ подарокъ императрицѣ Елисаветѣ Надиръ-Шахомъ, и я слышалъ, что при Академіи, куда отданъ былъ трупъ, собирались произвести важное изслѣдованіе надъ толстыми нервами слона.
Когда я, спустя нѣсколько недѣль, спросилъ объ этомъ Миллера, оказалось, что нервы собаки съѣли.
Химикъ Леманъ цѣлые полгода не могъ работать въ своей лабораторія, потому что Академическая канцелярія не выдавала слѣдуемаго ему угля; поэтому онъ неотступно надоѣдалъ канцеляріи и говорилъ, что, пожалуй, его наконецъ обвинятъ въ неисполненіи обязанности.
«Если вы не получаете угля, отвѣчали ему, то вы не можете работать, слѣдовательно, вы внѣ всякой отвѣтственности.»
Показать скрытый текст
26. Постороннія работа: переводъ Описанія Камчатки, при томъ ихтіологія. Бездѣйствіе при Академіи Наукъ.
.
Вотъ моя занятія въ первые три мѣсяца моего пребыванія въ Россіи. Но они были не единственныя; напр., въ Камчаткѣ я дошелъ до главы о рыбахъ, именъ которыхъ мой Кондратовичъ или вовсе не приводилъ, или если и приводилъ, то не по Линнею.
Моя хозяйка знала большую часть этихъ русскихъ названій, и если попадалась такая рыба, для которой не было нѣмецкаго имени, то она приказывала принести ее изь рыбнаго ряда.
Чтобы отыскать научное названіе рыбъ, я сталъ систематически изучать ихтіологію, сравнилъ Артеди съ Клейномъ и характеристики привелъ въ таблицы.
Однажды Миллеръ засталъ меня за моими рыбными тетрадями, и удивился, что я, какъ онъ выразился, такъ кропотливо работаю, между тѣмъ стоитъ только заглянуть въ книгу, какъ онъ полагалъ, и названіе будетъ найдено!
Къ этой кропотливой, т. е. основательной методѣ работы тогда (1760) пріучались въ Гёттингенѣ.
Какъ рѣзко она отличалась отъ легкомысленной, даже болѣе легкомысленной, чѣмъ поверхностная французская метода, съ какою обращались въ Петербургѣ со всѣми литературными предметами!
Не было изученія, не было серьознаго прилежанія, не было постояннаго стремленія; всё поверхностно, primoribus labris degustatum (латин. «отведанное кончиками губ» или «едва попробованное»).
Никто не зналъ разницы между дѣйствительнымъ ученымъ и дилетантомъ: перелистывали Зюсмильха и—воображали себя знатоками политической ариѳметики; кто зналъ по-французски, тотъ, прочитавъ дюжину статеекъ Dictionnaire de la peinture (французский справочник по живописи, охватывающий различных художников, стили, техники и историю искусства), ораторствовалъ о колоритѣ, голомъ тѣлѣ, позахъ.
Я принесъ съ собою сильную дозу ученой любознательности, стремленія въ открытіямъ, чего не было въ огромномъ русскомъ государствѣ, которое было terra virgo (латин. «девственная земля» или «непаханая земля») для каждаго не совсѣмъ тупаго ученаго.
Какую сонливость, какой маразмъ я встрѣчалъ повсюду!
Вскорѣ по моемъ пріѣздѣ издохъ одинъ изъ слоновъ, присланныхъ въ подарокъ императрицѣ Елисаветѣ Надиръ-Шахомъ, и я слышалъ, что при Академіи, куда отданъ былъ трупъ, собирались произвести важное изслѣдованіе надъ толстыми нервами слона.
Когда я, спустя нѣсколько недѣль, спросилъ объ этомъ Миллера, оказалось, что нервы собаки съѣли.
Химикъ Леманъ цѣлые полгода не могъ работать въ своей лабораторія, потому что Академическая канцелярія не выдавала слѣдуемаго ему угля; поэтому онъ неотступно надоѣдалъ канцеляріи и говорилъ, что, пожалуй, его наконецъ обвинятъ въ неисполненіи обязанности.
«Если вы не получаете угля, отвѣчали ему, то вы не можете работать, слѣдовательно, вы внѣ всякой отвѣтственности.» (Слышано отъ Лемана).
Отъ нѣсколькихъ лицъ я слышалъ слѣдующее основное правило in thesi (латин. «в теории» или «в общем смысле»): «кто желаетъ имѣть покой, тотъ долженъ ничего не дѣлать».
Такимъ образомъ здѣсь il dolce far niente (итал. «сладкое ничегонеделание») имѣло честь быть и добродѣтелью и долгомъ.
Въ дѣйствительности это не было правиломъ Миллера; по крайней мѣрѣ въ своей спеціальности онъ былъ сама дѣятельность: работа была для него не только удовольствіемъ, но истинною потребностью; поэтому онъ ненавидѣлъ лѣность и въ другихъ.
А все таки онъ такъ очевидно тормозилъ мою охоту къ занятіямъ (см. стр. 44, 49).
—Загадка разрѣшится ниже.
Шлецер,Август Людвиг (Schlözer,August Ludwig)_Обществ.и частн.жизнь Августа Людвига Шлёцера, им самим описанная.Пребывание и служба в России от 1761 до 1765 гг._Сборн.Отд.рус.языка и словесности Импер.АН,т.XIII_Тип.Импер.АН_С.-Пб._1875_ 556с.pdf
https://wdfiles.ru/29Rtw
Скрыть текст.
Вотъ моя занятія въ первые три мѣсяца моего пребыванія въ Россіи. Но они были не единственныя; напр., въ Камчаткѣ я дошелъ до главы о рыбахъ, именъ которыхъ мой Кондратовичъ или вовсе не приводилъ, или если и приводилъ, то не по Линнею.
Моя хозяйка знала большую часть этихъ русскихъ названій, и если попадалась такая рыба, для которой не было нѣмецкаго имени, то она приказывала принести ее изь рыбнаго ряда.
Чтобы отыскать научное названіе рыбъ, я сталъ систематически изучать ихтіологію, сравнилъ Артеди съ Клейномъ и характеристики привелъ въ таблицы.
Однажды Миллеръ засталъ меня за моими рыбными тетрадями, и удивился, что я, какъ онъ выразился, такъ кропотливо работаю, между тѣмъ стоитъ только заглянуть въ книгу, какъ онъ полагалъ, и названіе будетъ найдено!
Къ этой кропотливой, т. е. основательной методѣ работы тогда (1760) пріучались въ Гёттингенѣ.
Какъ рѣзко она отличалась отъ легкомысленной, даже болѣе легкомысленной, чѣмъ поверхностная французская метода, съ какою обращались въ Петербургѣ со всѣми литературными предметами!
Не было изученія, не было серьознаго прилежанія, не было постояннаго стремленія; всё поверхностно, primoribus labris degustatum (латин. «отведанное кончиками губ» или «едва попробованное»).
Никто не зналъ разницы между дѣйствительнымъ ученымъ и дилетантомъ: перелистывали Зюсмильха и—воображали себя знатоками политической ариѳметики; кто зналъ по-французски, тотъ, прочитавъ дюжину статеекъ Dictionnaire de la peinture (французский справочник по живописи, охватывающий различных художников, стили, техники и историю искусства), ораторствовалъ о колоритѣ, голомъ тѣлѣ, позахъ.
Я принесъ съ собою сильную дозу ученой любознательности, стремленія въ открытіямъ, чего не было въ огромномъ русскомъ государствѣ, которое было terra virgo (латин. «девственная земля» или «непаханая земля») для каждаго не совсѣмъ тупаго ученаго.
Какую сонливость, какой маразмъ я встрѣчалъ повсюду!
Вскорѣ по моемъ пріѣздѣ издохъ одинъ изъ слоновъ, присланныхъ въ подарокъ императрицѣ Елисаветѣ Надиръ-Шахомъ, и я слышалъ, что при Академіи, куда отданъ былъ трупъ, собирались произвести важное изслѣдованіе надъ толстыми нервами слона.
Когда я, спустя нѣсколько недѣль, спросилъ объ этомъ Миллера, оказалось, что нервы собаки съѣли.
Химикъ Леманъ цѣлые полгода не могъ работать въ своей лабораторія, потому что Академическая канцелярія не выдавала слѣдуемаго ему угля; поэтому онъ неотступно надоѣдалъ канцеляріи и говорилъ, что, пожалуй, его наконецъ обвинятъ въ неисполненіи обязанности.
«Если вы не получаете угля, отвѣчали ему, то вы не можете работать, слѣдовательно, вы внѣ всякой отвѣтственности.» (Слышано отъ Лемана).
Отъ нѣсколькихъ лицъ я слышалъ слѣдующее основное правило in thesi (латин. «в теории» или «в общем смысле»): «кто желаетъ имѣть покой, тотъ долженъ ничего не дѣлать».
Такимъ образомъ здѣсь il dolce far niente (итал. «сладкое ничегонеделание») имѣло честь быть и добродѣтелью и долгомъ.
Въ дѣйствительности это не было правиломъ Миллера; по крайней мѣрѣ въ своей спеціальности онъ былъ сама дѣятельность: работа была для него не только удовольствіемъ, но истинною потребностью; поэтому онъ ненавидѣлъ лѣность и въ другихъ.
А все таки онъ такъ очевидно тормозилъ мою охоту къ занятіямъ (см. стр. 44, 49).
—Загадка разрѣшится ниже.
Шлецер,Август Людвиг (Schlözer,August Ludwig)_Обществ.и частн.жизнь Августа Людвига Шлёцера, им самим описанная.Пребывание и служба в России от 1761 до 1765 гг._Сборн.Отд.рус.языка и словесности Импер.АН,т.XIII_Тип.Импер.АН_С.-Пб._1875_ 556с.pdf
https://wdfiles.ru/29Rtw